Lyssna på de isländska finalisterna - på engelska
I morgon lördag väljer Island sitt eurovisionbidrag i finalen av Söngvakeppnin 2016 - men trots att vi har följt de inledande semifinalerna blir det ett till stora delar nytt startfält vi möter i finalen!
Islänningarna har nämligen den lite märkliga regeln att samtliga bidrag måste framföras på isländska i semifinalerna, medan man i finalen ska framföra bidraget på det språk man tänker sjunga på i Eurovision Song Contest om man skulle ta sig dit. Det leder i år till att fem av de sex finalisterna i morgon kommer att framföras på engelska - och en bra anledning till att ta en extra titt på finalfältet!
För min alldeles egna del tycker jag att regeln är ett otyg. Jag hade mycket hellre sett att man skickar ett bidrag på isländska - och ännu mer så efter att ha följt bidragen på isländska fram till final! Isländska är ju vackert. Och isländskt. Ta storfavoriten Greta Salóme. En av sakerna jag gillar allra mest med hennes bidrag är känslan av att det liksom far fram över de isländska glaciär-isarna - en känsla som delvis går förlorad när Raddirnar blir Hear Them Calling. Nåja, en bra låt är en bra låt och jag skulle trots språkändringen bli väldigt överraskad om den inte vinner i morgon!
Här är alla de sex finalisterna, fem av dem i nya engelska versioner medan det sjätte, Á Ný, kvarstår på isländska. Vilken är din favorit?
2. Erna Hrönn Ólafsdóttir & Hjörtur Traustason - I promised you then
3. Karlotta Sigurðardóttir – Eye of the Storm
4. Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson - Ready to break free
5. Elísabet Ormslev - Á ný
6. Alda Dís Arnardóttir – Now
Islänningarna har nämligen den lite märkliga regeln att samtliga bidrag måste framföras på isländska i semifinalerna, medan man i finalen ska framföra bidraget på det språk man tänker sjunga på i Eurovision Song Contest om man skulle ta sig dit. Det leder i år till att fem av de sex finalisterna i morgon kommer att framföras på engelska - och en bra anledning till att ta en extra titt på finalfältet!
För min alldeles egna del tycker jag att regeln är ett otyg. Jag hade mycket hellre sett att man skickar ett bidrag på isländska - och ännu mer så efter att ha följt bidragen på isländska fram till final! Isländska är ju vackert. Och isländskt. Ta storfavoriten Greta Salóme. En av sakerna jag gillar allra mest med hennes bidrag är känslan av att det liksom far fram över de isländska glaciär-isarna - en känsla som delvis går förlorad när Raddirnar blir Hear Them Calling. Nåja, en bra låt är en bra låt och jag skulle trots språkändringen bli väldigt överraskad om den inte vinner i morgon!
Här är alla de sex finalisterna, fem av dem i nya engelska versioner medan det sjätte, Á Ný, kvarstår på isländska. Vilken är din favorit?
Bidragen i finalen av Söngvakeppnin 2016
1. Greta
Salóme Stefánsdóttir – Hear Them Calling
(Greta
Salóme Stefánsdóttir)
Isländsk
version: Raddirnar
2. Erna Hrönn Ólafsdóttir & Hjörtur Traustason - I promised you then
(Þórunn Erna
Clausen)
3. Karlotta Sigurðardóttir – Eye of the Storm
(Kristinn
Sigurpáll Sturluson, Ylva Persson, Linda Persson)
4. Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson - Ready to break free
(Júlí Heiðar
Halldórsson, Guðmundur Snorri Sigurðarson)
5. Elísabet Ormslev - Á ný
(Greta
Salóme Stefánsdóttir)
6. Alda Dís Arnardóttir – Now
(Alma
Guðmundsdóttir, James Wong)
Lyssna på de isländska finalisterna - på engelska
Reviewed by Pierre
on
17:38:00
Rating:
Haha kallar sig killen Gummi Snorri? :D
SvaraRadera